扎氏眉头一皱。
“时好时坏。”
“这样啊。”
“不确定。”
“明白了。”
“斯托克这老先生害得我怪紧张。他人基本上挺友好的,但是我总忍不住觉着他随时可能大发雷霆,说反悔就反悔。对他有什么不该说的禁忌话题没有?你知道吗?”
“禁忌话题?”
“咳,你明白的。毕竟不熟嘛。可能你说了句天儿不错,结果他一下子脸煞白,说太太和司机跑了那天也是天儿不错。”
我一阵沉吟。
“哦,我要是你呢,”我说,“我就尽量少提伍斯特的话题。我是说,要是你打算吹捧我——”
“我没有。”
“哦,反正别。他不大待见我。”
“为什么?”
“没什么道理可言,没眼缘之类的。而且我琢磨,老兄,要是你无所谓,我待会儿还是别上桌了。你告诉你婶婶,说我有点头疼。”
“嗯,要是他一看见你就忍不住怒火中烧……他干吗这么抵触你?”
“不知道啊。”
“嗯,幸好你跟我说了。那你还是开溜吧。”
“马上。”
“我也应该进去招呼他们了。”
他说罢就进屋去了。我在石子路上来回踱步,心里很高兴能自己静一静。我正打算琢磨琢磨他对玻琳·斯托克的态度问题。